Protection of individuals
and other subjects with regard to the processing of personal
data
ACT no. 675 of 31.12.1996
As amended by Legislative
Decree no. 123 of 09.05.1997, no. 255 of 28.07.1997, no. 135 of
08.05.1998, no. 171 of 13.05.1998, no. 389 of 6.11.1998, no. 51 of
26.02.1999, no. 135 of 11.05.1999, no. 281 of 30.07.1999 and no. 282
of 30.07.1999.
Amendments are shown in italics
FOREWORD
Personal data
laws are becoming increasingly a tool for the overall protection of
fundamental human rights, thereby adding significantly to the
conventional privacy framework. The recent Italian Data Protection
Act (no. 675 of 31.12.1996) regards privacy protection as a part of a
larger whole-taking also account of guidelines already included in
the European Directive of 1995: indeed, personal data are to be
processed "by respecting the rights, fundamental freedoms and dignity
of natural persons, in particular with regard to privacy and personal
identity". Thus, privacy becomes a fundamental component of the
"electronic citizenship" which will be a basic features of the next
millennium.
This ambitious target cannot be achieved solely
through an Act ensuring a high level of protection to citizens:
powerful social legitimation is also required.
The level of protection ensured by the Italian Act
is considerable. This is partly due to the fact that Parliament chose
to include, from the very beginning, significant provisions of the EU
Directive into domestic legislation; hence, the protection of
personal data processed in Italy is, at least currently, in many
instances greater than that ensured by countries in which this is
long-standing practice.
Social legitimation also results from the fact
that the supervisory authority is direct, exclusive expression of
Parliamentary activity. The four members of the Supervisory Authority
(i.e., the "Garante") for Personal Data Protection are elected by
both Houses, and the chairman is, in turn, elected by the members.
This means that no undue pressure 1s exercised by Government, which
obviously enhances the independence of the authority. Further, being
directly linked to popular sovereignty - through the election by
Parliament - the authority is especially qualified to carry out
activities which are aimed, firstly and above all, at protecting
values and fundamental rights to which all citizens are entitled.
Thus, the Garante is not entrusted exclusively
with the task of monitoring or auditing data hanks: in fact, it has
considerable power of action, including data hanks to which no
supervision usually applies (see Article 4). This is the case, for
instance, of intelligence services, which may not dismiss the
requests made by the Garante on grounds of State secrecy - as is
often the case in respect of similar requests made by judicial
authorities.
The Garante is also committed the difficult task
of striking a balance between diverging interests. This is apparent
as regards the relationships between privacy and freedom of the
press, hut also applies to other matters - such as sensitive data;
processing of such data is allowed only with the data subject's
consent and with the authorization by the Garante.
Act no. 675 is accompanied by another Act (no.
676) which provides flexibility and can be said to be a gateway to
the future. Self-amendment arrangements are provided for: based on
the experience gained in the implementation of the Act, the
Government may issue decrees supplementing and/or amending the Act so
as to bring the latter fully into line with actual requirements. Two
such decrees have already been issued. Furthermore, the Government
was enabled to issue, by the end of 1998, a number of decrees which
should allow supplementing the existing legislation in especially
complex areas or in sectors showing innovations due to the
development of information and communication technology. This entails
the commitment towards laying down provisions applying to the whole
issue of telematics networks by the term stated - which will prevent
leaving out the very sectors in which the protection of fundamental
human rights is especially necessary and involves a greater
effort.
IL GARANTE
Table of Contents
Chapter I - GENERAL PRINCIPLES
Chapter II - OBLIGATIONS RELATING TO THE
CONTROLLER
Chapter III - PROCESSING OF PERSONAL DATA
Part I - Collection and quality of personal data
Part II - Data subjects rights in respect of
data processing
Part III - Security in data processing,
limitations on the
utilization of data and payment of damages
Part IV - Communication and dissemination of data
Chapter IV - PROCESSING OF SPECIAL
CATEGORIES OF DATA
Chapter V - PROCESSING SUBJECT
TO SPECIFIC PROVISIONS
Chapter VI - ADMINISTRATIVE AND
JUDICIAL REMEDIES
Chapter VII - SUPERVISORY AUTHORITY
Chapter VIII - PENALTIES
Chapter IX - TRANSITIONAL, FINAL AND
REPEALED PROVISIONS
Chapter X - FUNDING AND ENTRY INTO FORCE
CHAPTER I
GENERAL PRINCIPLES
Article 1
(Purposes and definitions)
1. This Act shall ensure that the
processing of personal data is carried out by respecting the rights,
fundamental freedoms and dignity of natural persons, particularly
with regard to privacy and personal identity; it shall further ensure
the protection of the rights of legal persons and of any other body
or association.
2. For the purposes of this Act:
a) "data bank" shall mean any set of
personal data, divided into one or more units located in one or more
places, organized according to specific criteria such as to
facilitate their processing;
b) "processing" shall mean any
operation, or set of operations, carried out with or without the help
of electronic or automated means, concerning the collection,
recording, organization, keeping, elaboration, modification,
selection, retrieval, comparison, utilization, interconnection,
blocking, communication, dissemination, erasure and destruction of
data;
c) "personal data" shall mean any
information relating to natural or legal persons, bodies or
associations that are or can be identified, even indirectly, by
reference to any other information including a personal
identification number;
d) "controller" shall mean any natural
or legal person, public administration, body, association or other
agency that is competent to determine purposes and methods of the
processing of personal data, as also related to security;
e) "processor" shall mean any natural or
legal person, public administration, body, association or other
agency that processes personal data on behalf of the
controller;
f) "data subject" shall mean any natural
or legal person, body or association that is the subject of the
personal data;
g) "communication" shall mean the
disclosure of personal data to one or more identified subjects other
than the data subject, in any form whatsoever, including by making
available or searching such data;
h) "dissemination" shall mean the
disclosure of personal data to unidentified subjects, in any form
whatsoever, including by making available or searching such
data;
i) "anonymous data" shall mean any data
which in origin, or by its having been processed, cannot be
associated with any identified or identifiable data subject;
l) "blocking" shall mean the keeping of
personal data with temporary suspension of any other
processing;
m) "Garante" shall mean the supervisory
authority set up as per article 30.
Article 2
(Scope)
1. This Act shall apply to the
processing of personal data carried out by any person whomsoever on
the State's territory.
Article 3
(Processing for exclusively personal purposes)
1. This Act shall not apply to the
processing of personal data carried out by natural persons for
exclusively personal purposes, provided that the data are not
intended for systematic communication or dissemination.
2. The provisions relating to data
protection as per article 15 and the provisions as per articles 18
and 36 shall apply to the processing referred to in paragraph
1.
Article 4
(Specific types of processing in the public sector)
1. This Act shall not apply to the
processing of personal data carried out:
a) by the data processing centre
referred to in article 8 of Act no. 121 of 1 April 1981, as amended
by para. 1 of article 43 of this Act, and in respect of the data that
are to be transferred to the said centre under the law, also pursuant
to the agreement for the accession to the Convention implementing the
Schengen Agreement as enforced by Act no. 388 of 30 September
1993;
b) by the agencies referred to in
articles 3, 4 and 6 of Act no. 801 of 24 October 1977, or with
respect of data to which official secret applies as per article 12 of
said Act;
c) within the scope of activity of the
criminal records service as per Title IV of Book X of the Criminal
Procedure Code and per royal decree no. 778 of 18 June 1931, as
subsequently amended, or, pursuant to law, within the scope of
activity of the pending criminal prosecutions service;
d) in implementation of paragraph 3 of
article 371bis of the Criminal Procedure Code or, for purposes
of justice, within the scope of activity of judicial offices, the
Higher Council of the Judiciary and the Ministry of Justice;
e) by any other public authority for
purposes of defence or relating to State security, or for the
prevention, detection or control of crimes, as expressly required by
laws which specifically provide for such processing.
2. The provisions as per articles 9, 15,
17, 18, 31, 32, para. 6 and 7, and 36 as well as those included in
articles 7 and 34, except for the processing referred to under
subheading b), shall apply to the processing mentioned in
para. 1.
Article 5
(Processing carried out without electronic means)
1. The processing of personal data
carried out without electronic or, at all events, automated means
shall be governed by the same provisions applying to the processing
carried out with the aforesaid means.
Article 6
(Processing of data kept in a foreign country)
1. The provisions of this Act shall
apply to the processing, on the State"s territory, of personal data
kept in a foreign country.
2. Where the processing as per para. 1
consists in transferring personal data across national borders,
article 28 shall apply.
CHAPTER
II
OBLIGATIONS RELATING TO THE CONTROLLER
Article 7
(Notification)
1. A controller intending to process
personal data falling within the scope of application of this Act
shall have to notify the Garante thereof.
2. The notification shall have to be
given in advance and once only, by means of a registered letter or
any other means suitable for certifying its receipt, regardless of
the number of operations to be performed and of the duration of the
processing, and may concern one or more processing operations for
related purposes. A new notification shall only be made necessary by
changes in the information as per para. 4 and must be given before
such changes are made.
3. The notification shall be undersigned
both by the subject giving it and by the processor.
4. The notification shall specify:
a) the name, denomination or trade name,
the domicile, residence or registered office of the
controller;
b) the purposes and methods of the
processing;
c) the nature of the data, the place
where they are kept and the categories of data subjects to which they
refer;
d) the communication and dissemination
sphere of the data;
e) any proposed transfer of the data
either to countries not belonging to the European Union or, where
such transfer concerns any of the data as per articles 22 and 24,
outside national borders;
f) a general description allowing
assessment of the adequacy of technical and organizational safeguards
adopted for data security;
g) the data bank(s) to which the
processing refers and any link with other processing operations or
data banks, including those outside the State"s territory;
h) the name, denomination or trade name,
the domicile, residence or registered office of the processor; in
default of such data, the person giving the notification shall be
regarded as the processor;
i) qualification and title of the person
giving said notification.
5. Any person who is required by law to
registrate into the company register as per article 2188 of the Civil
Code or to provide the information as per para. 8, subheading
d), of article 8 of Act no. 580 of 29 December 1993 to the
Chambers of Commerce, Industry, Trade and Agriculture, may notify the
authority by the agency of the said Chambers in accordance with the
arrangements laid down in the regulations referred to in article
33(3). Small-scale businesses and craftsmen may give said
notification by the agency of the associations representing them; any
person who is included in a professional roll may notify the Garante
by the agency of the relevant professional association. Paragraph 3
is hereby left unprejudiced.
5-bis. Simplified notifications may
omit certain items of information referred to in paragraph 4,
subheadings b), c), e) and g), as specified by the Garante pursuant
to the regulations referred to in Article 33(3), whenever the
processing is carried out:
a) by not-for-profit public bodies, based
either on specific laws in pursuance of Article 22(3) and 24 or on
the provision referred to in said Article 24;
b) in the exercise of the journalistic
profession and for the sole purposes related thereto, or by the
persons referred to in paragraph 4-bis of Article 25, in compliance
with the code of conduct as per the selfsame Article;
c) temporarily without electronic or automated
means, for the sole purposes of and in accordance with arrangements
closely related to internal organization of the controller"s
activity, as regards data other than those referred to in Articles 22
and 24 that are not recorded in a data bank;
c-bis) for historical, scientific research and
statistics purposes in compliance with laws, regulations, community
legislation and the codes of conduct and professional ethics
undersigned in pursuance of Article 31.
5-ter. Except as provided for in Article
4, no notification shall be required if:
a) the processing is necessary to comply with
obligations laid down by laws, regulations or Community legislation
and concerns data other than those referred to in Articles 22 and
24;
b) the processing concerns data included in or
retrieved from public registers, lists, acts or documents which are
publicly available, without prejudice to the limitations and
arrangements laid down in Article 20(1), subheading b);
c) the processing is carried out exclusively
for purposes related to the filing system as regards data which are
required for classifying correspondence sent for purposes other than
those referred to in Article 13(1), subheading e), especially in
respect of the data subject's name and address, position and
employer;
d) the processing concerns telephone notebooks
or similar contrivances which are not intended for dissemination and
are used exclusively for office or work purposes and anyhow for
purposes other than those referred to in Article 13(1), subheading
e);
e) the processing is carried out exclusively in
order to comply with specific obligations concerning accounting,
salaries, social security, benefits and fiscal issues and applies
only to such categories of data, data subjects and persons to whom
the data are communicated or disseminated as are closely related to
the above purpose, on condition that the data are kept for no longer
than is necessary for said purpose;
f) except as provided for in paragraph 5-bis,
subheading b), the processing is carried out by self-employed workers
who are included in professional rolls or registers, exclusively for
purposes that are closely related to the performance of specific
obligations, without prejudice to professional secrecy;
g) the processing is carried out by small
businesses as per Article 2083 of the Civil Code exclusively for
purposes that are closely related to the performance of the relevant
activities and on condition that the categories of data, data
subjects and persons to whom the data are communicated or
disseminated and the time for which the data are kept are necessary
to achieve said purposes;
h) the processing is aimed at keeping
professional rolls or registers in compliance with laws and
regulations;
i) the processing is carried out exclusively
for the ordinary management of libraries, museums and exhibitions in
pursuance of laws and regulations, or for organizing cultural or
sports initiatives or setting up catalogues and bibliographic
lists;
l) the processing is carried out by
associations, foundations, committees even of a political,
philosophical, religious or trade-unionistic character, or by the
organs representing them, which have been set up as not-for-profit
bodies and for lawful purposes, as regards data concerning members
and persons who have regular contact with said associations,
foundations or organs in connection with the above purposes, without
prejudice to the obligation to inform the data subjects and have
their consent - where necessary;
m) the processing is carried out by the
voluntary organizations referred to in Act no. 266 of 11.08.91 in
compliance with the limitations laid down under subheading l) and
pursuant to the authorizations and provisions referred to in Articles
22 and 23;
n) the processing is carried out on a temporary
basis exclusively in order to publish or circulate papers, essays and
other intellectual works, in compliance with the code as per Article
25;
o) the processing is carried out, even with
electronic or automated means, to edit journals or publications
addressing law matters, as regards data extracted from provisions
issued by judicial or other authorities;
p) the processing is carried out, on a
temporary basis, exclusively in order to canvass support to bills put
forward by citizens, applications for referenda, petitions or
appeals;
q) the processing is aimed exclusively at the
management of condominia as per Article 1117 and subsequent ones of
the Civil Code, in respect of such categories of data, data subjects
and persons to whom the data are communicated as are necessary for
the management of the jointly owned property, on condition that the
data are kept for no longer than is necessary for the protection of
the relevant rights;
q-bis) the processing is part either of the
national programme for statistics or of statistics programming
measures which are provided for by law, and it is carried out in
compliance with laws, regulations, community legislation and the
codes of conduct and professional ethics undersigned in pursuance of
Article 31.
5-quater. Simplified notification or the
exemption as per paragraphs 5-bis and 5-ter may apply in respect of a
data controller if the processing is carried out exclusively for the
purposes and concerns the categories of data, data subjects and
persons to whom the data are communicated or disseminated which are
referred to, as also related to the period for which the data may be
kept, in paragraphs 5-bis and 5-ter as well as:
a) in the laws, regulations or Community
legislation referred to in paragraphs 5-bis, subheading a), and
5-ter, subheadings a) and m), as regards the relevant cases;
b) in the code of conduct referred to in para.
5-bis, subheading b);
c) in the authorization granted by the Garante
pursuant to the arrangements which are laid down in Article 41(7) or,
in respect of data other than those as per Articles 22 and 24, in
similar provisions issued by said authority.
5-quinquies. Any
controller applying the exemption as per paragraph 5-ter must provide
the information referred to in paragraph 4 to any person requesting
it.
Article 8
(Processor)
1. Where designated, the processor shall
be a person having adequate knowledge, experience and reliability so
as to ensure thorough compliance with the provisions in force
applying to processing, as also related to security issues.
2. The processor shall abide by the
instructions given by the controller in carrying out the
aforementioned processing. The controller shall verify, also through
periodic controls, that the provisions as per para. 1 and his own
instructions are fully complied with.
3. If necessary on account of
organizational needs, more than one person may be appointed as
processor, even by subdividing the relevant tasks.
4. The tasks committed to the processor
shall be detailed in writing.
5. The persons in charge of the
processing shall have to process the personal data to which they have
access by complying with the instructions given by the controller or
processor.
CHAPTER III
PROCESSING OF PERSONAL DATA
PART I
COLLECTION AND QUALITY OF PERSONAL DATA
Article 9
(Modalities for the collection and
quality of personal data)
1. Personal data undergoing processing
shall be:
a) processed lawfully and fairly;
b) collected and recorded for specific,
explicit and legitimate purposes and used in further processing
operations in a way that is not inconsistent with said
purposes;
c) accurate and, when necessary, kept up
to date;
d) adequate, relevant and not excessive
in relation to the purposes for which they are collected or
subsequently processed;
e) kept in a form which permits
identification of the data subject for no longer than is necessary
for the purposes for which the data were collected or subsequently
processed.
1-bis. Processing of personal data
for historical, scientific research or statistics purposes shall be
consistent with the purposes for which the data are collected or
subsequently processed and may be carried out even after expiry of
the period that is necessary for the latter purposes.
Article 10
(Information provided when collecting the data)
1. The data subject as well as whoever
is requested to provide personal data shall be preliminarly informed,
either orally or in writing, as to:
a) the purposes and modalities of the
processing for which the data are intended;
b) the obligatory or voluntary nature of
providing the requested data;
c) the consequences if he fails to reply;
d) the subjects or the categories of
subjects to whom the data can be communicated and the area within
which the data may be disseminated;
e) the rights as per article 13;
f) the name, denomination or trade name
and the domicile, residence, or registered office of the controller
and, when designated, of the processor.
2. The information as per paragraph 1
may not include those items which are already known to the subject
providing the data or the knowledge of which may hinder supervisory
or control activities carried out by public bodies for the purposes
referred to in para 1, subheading e), of article 4 and in
para. 1, subheading d), of article 14.
3. Whenever personal data are not
collected from the data subject, the information as per para. 1 shall
be provided to the data subject at the time of recording such data
or, if their disclosure is envisaged, no later than the time when the
data are first disclosed.
4. Paragraph 3 shall not apply where the
provision of information to the data subject involves an effort which
is declared by the Garante to be manifestly disproportionate as
compared with the right which is to be protected, or if it proves
impossible in the opinion of the Garante or the data are processed in
compliance with an obligation imposed by a law, regulations or
Community legislation. Further, paragraph 3 shall not apply where the
data are processed for carrying out the investigations referred to in
article 38 of the implementing, coordination and transitional
provisions of the Criminal Procedure Code as approved by legislative
decree no. 271 of 28 July 1989, subsequently amended, or else for the
exercise or defence of a legal claim, provided that the data are
processed exclusively for said purposes and for no longer than is
necessary therefor.
PART II
DATA SUBJECT'S RIGHTS IN RESPECT OF THE PROCESSING
Article 11
(Data subject's consent)
1. Processing of personal data by
private entities or profit-seeking public bodies shall be deemed
lawful only if the data subject gives his express consent.
2. The data subject's consent may relate
to the overall processing or to one or more of the operations
thereof.
3. The data subject's consent shall be
deemed to be effective only if it has been given freely, in a
specific form and in writing and if the data subject was provided
with the information as per article 10.
Article 12
(Cases in which the data subject's consent is not
required)
1. The data subject's consent shall not
be required:
a) if the processing concerns data
collected and kept in compliance with an obligation imposed by a law,
regulations or Community legislation;
b) if the processing is necessary for
the performance of obligations resulting from a contract to which the
data subject is a party, or for gathering information at the data
subject's request prior to entering into a contract, or for the
performance of a lawful obligation;
c) if the processing concerns data
extracted from public registers, lists, documents or records which
are publicly available;
d) if the processing is carried out
exclusively for scientific research or statistics purposes and
complies with the codes of conduct and professional ethics
undersigned in pursuance of Article 31;
e) if the processing is carried out
within the scope of the journalistic profession and for the sole
purposes related thereto. In the latter case, the code of
conduct referred to in article 25 shall apply;
f) if the processing concerns data
relating to economic activities which have been collected, inter
alia, for the purposes mentioned in para. 1, subheading
e), of article 13 without prejudice to the laws in force
regarding business and industrial secrecy;
g) if the processing is necessary to
safeguard life or bodily integrity either of the data subject or of a
third party, and the data subject cannot give his consent because of
physical or legal incapacity or mental disorder;
h) if the processing is necessary for
carrying out the investigations referred to in article 38 of the
implementing, coordination and transitional provisions of the
Criminal Procedure Code as approved by legislative decree no. 271 of
28 July 1989, subsequently amended, or else for the exercise or
defence of a legal claim, provided that the data are processed
exclusively for said purposes and for no longer than is necessary
therefor.
Article 13
(Data subject's rights)
1. In respect of the processing of
personal data, any data subject shall have the right to:
a) be informed, by having access, free of
charge, to the register mentioned under paragraph 1, subheading
a), of article 31, of the existence of the processing of data
that may concern him;
b) be informed of what is mentioned
under paragraph 4, subheadings a), b) and h), of
article 7;
c) obtain, without delay, either from
the controller or from the processor:
1) confirmation as to whether or not personal
data relating to him exist, regardless of their being already
recorded, and the intelligible communication of such data and their
source, as well as of the logic and the purposes underlying the
processing; such request is renewable at intervals of not less than
ninety days, unless there are well-grounded reasons therefor;
2) the erasure, blocking or transformation into
an anonymous form of data which have been processed unlawfully,
including those the keeping of which is not necessary for the
purposes for which they were collected or subsequently
processed;
3) the updating, rectification or, where
interested therein, completion of the data;
4) the statement that the operations as per 2)
and 3) above have been notified, as also related to their contents,
to the subjects to whom the data were communicated or disseminated,
except when the provision of such information proves impossible or
involves a manifestly disproportionate effort compared with the right
that is to be protected;
d) object, in whole or in part, on
legitimate grounds, to the processing of personal data relating to
him, even though relevant to the purpose of the collection;
e) object, in whole or in part, to the
processing of personal data relating to him which is carried out for
purposes of commercial information or advertising or direct
marketing, or else for the performance of market or interactive
commercial communication surveys, and be informed by the controller,
no later than at the time when the data are communicated or
disseminated, of the possibility to exercise such right free of
charge.
2. Where it is not confirmed that
personal data relating to the data subject exist, the latter may be
charged a sum which shall not be greater than the expenses actually
incurred, for each request as per para. 1, subheading c),
number 1), in accordance with the modalities and within the limits
set out by the regulations as per article 33(3).
3. The rights as per paragraph 1, where
relating to the personal data of a deceased, may be exercised by
anyone who is interested in them.
4. The data subject may grant, in
writing, power of attorney or representation to natural persons or
associations in the exercise of the rights as per paragraph 1.
5. The provisions concerning
professional secrecy of the journalistic profession shall further
apply as related to the source of the information.
Article 14
(Limitations on the exercise of rights)
1. The rights as per paragraph 1,
letters c) and d), of article 13 may not be exercised
with regard to the processing of personal data which have been
collected:
a) pursuant to the provisions of
decree-law no. 143 of 3 May 1991, as converted, with amendments, into
Act no. 197 of 5 July 1991 and subsequently amended;
b) pursuant to the provisions of
decree-law no. 419 of 31 December 1991, as converted, with
amendments, into Act no. 172 of 18 February 1992 and subsequently
amended;
c) by parliamentary Commissions of
Inquiry set up as per article 82 of the Constitution;
d) by a public body other than a
profit-seeking public authority, where this is expressly required by
a law, for purposes solely relating to currency and financial policy,
the system of payments, the control of brokers and credit and
financial markets and the protection of their stability;
e) in pursuance of para. 1, subheading
h), of article 12, as regards the period during which the
performance of the investigations or the exercise of the rights as
per the aforesaid subheading h) might be adversely
affected.
2. In the cases as per paragraph 1 of
this article, the Garante, also following a report submitted by the
data subject as per paragraph 1, letter d), of article 31,
shall carry out all the necessary controls in pursuance of paragraphs
6 and 7 of article 32, determine the changes and additions required
and verify that the latter have been implemented.
PART III
SECURITY IN DATA PROCESSING,
LIMITATIONS ON THE UTILIZATION OF DATA
AND PAYMENT OF DAMAGES
Article 15
(Data security)
1. Personal data undergoing processing
shall be kept and controlled, also in consideration of technological
innovations, of their nature and the specific characteristics of the
processing, in such a way as to limit to the very minimum, by means
of suitable security measures, the risk of their destruction or loss,
even if accidental, of unauthorized access to the data or of their
being processed unlawfully or in a way that is not consistent with
the purposes for which they have been collected.
2. The minimum security standards to be
adopted as a preventative measure shall be laid down within one
hundred and eighty days of the date of entry into force of this Act
by means of regulations issued through a presidential decree, as per
paragraph 1, subheading a), of article 17 in Act no. 400 of 23
August 1988, upon proposal by the Minister of Justice and after
consulting the Authority for Information Technology in the Public
Administration and the Garante.
3. The standards as per paragraph 2
above shall be updated in connection with the technical innovations
and experience in the field, within two years of the date of entry
into force of this Act and thereafter at intervals of not more than
two years, by means of subsequent regulations to be issued in
pursuance of said paragraph 2.
4. The security measures relating to the
data processed by the agencies as per para. 1, subheading b),
of article 4 shall be laid down in a decree of the Chairman of the
Council of Ministers in compliance with the provisions applying to
this subject-matter.
Article 16
(Discontinuation of data processing)
1. Should data processing be
discontinued, for whatever reason, the controller shall be bound to
preliminarly notify the destination of such data to the
Garante.
2. Data may be:
a) destroyed;
b) transferred to another controller,
provided they are intended for a processing which is carried out for
purposes similar to those for which they have been collected;
c) kept for exclusively personal
purposes, without being intended for systematic communication or
dissemination;
c-bis) kept or transferred to another
controller, for historical, scientific research or statistics
purposes, in compliance with laws, regulations, community legislation
and the codes of conduct and professional ethics undersigned in
pursuance of Article 31.
3. Transfer of data in breach of the
provisions as per subheading b) of paragraph 2 or of other
provisions applying to the processing of personal data shall be void
and punishable in pursuance of para. 1 of article 39.
Article 17
(Limitations on the utilization of personal data)
1. No judicial or administrative action
or measure involving the assessment of a person"s conduct may be
based solely on the automated processing of personal data aimed at
defining the data subject's profile or personality.
2. The data subject may challenge any
other decision which is based on the processing referred to in
paragraph 1 above, pursuant to paragraph 1, subheading d), of
article 13, unless such decision was taken for the conclusion or the
performance of a contract, in compliance with a proposal made by the
data subject or on the basis of adequate safeguards provided for by
law.
Article 18
(Damage resulting from the processing of personal
data)
1. Whoever causes damage to another as a
consequence of the processing of personal data shall be liable to pay
damages as per article 2050 of the Civil Code.
PART IV
COMMUNICATION AND DISSEMINATION OF DATA
Article 19
(Persons in charge of the processing)
1. Communication shall not be deemed to
include the knowledge of the personal data by the persons who have
been entrusted by the controller or processor, in writing, with the
task of carrying out the processing and who operate under their
direct supervision.
Article 20
(Requirements for communication and dissemination of
personal data)
1. Communication and dissemination of
personal data by private individuals and profit-seeking public bodies
shall be allowed:
a) with the data subject's express
consent;
b) if the data are extracted from public
registers, lists, documents or records which are publicly available,
without prejudice to the limitations and modalities laid down by laws
and regulations with regard to their disclosure and publicity;
c) in the performance of an obligation
imposed by a law, regulations or Community legislation;
d) within the scope of the journalistic
profession and for the sole purposes related thereto. This shall
be without prejudice to the restrictions imposed on freedom of
the press to safeguard privacy and particularly to the material
character of the information as related to facts of public interest.
The code of conduct referred to in article 25 shall further
apply;
e) if the data refer to the performance
of economic activities, pursuant to the laws in force concerning
business and industrial secrecy;
f) when necessary to safeguard life or
bodily integrity either of the data subject or of a third party,
where the data subject cannot give his consent because of physical or
legal incapacity or mental disorder;
g) as regards communication, if the
latter is necessary for carrying out the investigations referred to
in article 38 of the implementing, coordination and transitional
provisions of the Criminal Procedure Code as approved by legislative
decree no. 271 of 28 July 1989, subsequently amended, or else for the
exercise or defence of a legal claim, in compliance with subheading
e) of this paragraph, provided that the data are processed
exclusively for said purposes and for no longer than is necessary
therefor;
h) as regards communication, if the
latter takes place for the same purposes for which the data have been
collected either within the banking groups referred to in article 60
of the consolidated statute on banking and financial matters,
approved by legislative decree no. 385 of 1 September 1993 and
subsequently amended, or between subsidiary and related companies as
per article 2359 of the Civil Code, provided that these processing
operations for related purposes have been notified in pursuance of
article 7(2).
2. Article 27 shall apply to the
communication and dissemination of personal data by public entities
other than profit-seeking public bodies.
Article 21
(Ban on communication and dissemination)
1. It shall be prohibited to communicate
and disseminate personal data for purposes other than those specified
in the notification as per article 7.
2. Further, it shall be prohibited to
communicate and disseminate personal data of which the erasure has
been ordered, as well as after the expiry of the term mentioned in
paragraph 1, subheading e), of article 9.
3. The Garante may prohibit the
dissemination of some of the data relating to individual subjects, or
categories of subjects, where this dissemination is contrary to
especially important public interests. The latter provision may be
challenged pursuant to paragraphs 6 and 7 of article 29.
4. Communication and dissemination of
data shall be always permitted:
a) where they are necessary for
scientific research or statistics purposes and are carried out in
compliance with the codes of conduct and professional ethics
undersigned in pursuance of Article 31;
b) where they are requested by the
subjects as per para. 1, subheadings b), d) and
e), of article 4, for purposes of defence or relating to State
security, or for the prevention, detection or control of crimes, in
compliance with the laws governing such matters.
CHAPTER IV
PROCESSING OF SPECIAL CATEGORIES OF DATA
Article 22
(Sensitive data)
1. Personal data allowing the disclosure
of racial or ethnic origin, religious, philosophical or other
beliefs, political opinions, membership of parties, trade-unions,
associations or organizations of a religious, philosophical,
political or trade-unionistic character, as well as of health
conditions and sex life may be processed only if the data subject
gives his consent in writing, subject to authorization by the
Garante.
1-bis. Paragraph 1 shall not apply to
data concerning members of religious establishments where the
relationships of the latter with the State are governed by agreements
or conventions in pursuance of Articles 7 and 8 of the Constitution;
further, it shall not apply to data concerning entities having
regular contact with said establishments for exclusively religious
purposes - on condition that such data are processed by the relevant
organs or bodies recognised under civil law and are not communicated
or disseminated outside said establishments.
The latter shall lay down suitable safeguards
with regard to the processing operations performed.
2. The Garante shall communicate its
decision concerning the request for authorization within thirty days;
in default of such communication at the expiry of said term, the
request shall be regarded as dismissed. Along with the authorization
or thereafter, based also on appropriate checks, the Garante may
provide for measures and precautions in order to safeguard the data
subject, which the controller shall be bound to apply.
3. Processing of the data as per
paragraph 1 by public bodies, apart from profit-seeking public
entities, shall be allowed only where expressly authorised by a law
specifying the data that may be processed, the operations that may be
performed and the particularly important instance of public interest
served by the processing. Failing an express authorization provided
for by law, and apart from the cases referred to in the legislative
decrees amending and supplementing this Act in pursuance of Act no.
676 of 31.12.96, public entities may request the Garante to
determine, until this is specified by law, the activities that serve
particularly important instances of public interest among those they
are required to carry out under the law. Processing of the data
referred to in paragraph 1 shall be authorized with regard to said
activities in pursuance of paragraph 2 above.
3-bis. Whenever the particularly
important instance of public interest is specified in pursuance of
paragraph 3 and no reference is made to the data categories and the
operations that may be carried out, public entities shall, pursuant
to this Act and the legislative decrees implementing Act no. 676 of
31.12.96 with regard to sensitive data, specify and disclose, in
accordance with the respective regulations, the data categories and
operations that are closely relevant and necessary in respect of the
purposes sought in the individual cases, and update such information
at regular intervals.
4. Personal data allowing the
disclosure of health conditions and sex life may be processed upon
authorization by the Garante if processing is necessary for carrying
out the investigations referred to in article 38 of the implementing,
coordination and transitional provisions of the Criminal Procedure
Code as approved by legislative decree no. 271 of 28 July 1989,
subsequently amended, or else for exercising or defending a right of
a level equal to the data subject's one before a judicial authority,
provided that the data are processed exclusively for said purposes
and for no longer than is necessary therefor. The Garante shall lay
down the measures and safeguards referred to in paragraph 2 and
promote the adoption of a code of conduct in pursuance of para. 1,
subheading h), of article 31. Article 43(2) shall further
apply.
Article 23
(Medical data)
1. Health professionals and public health institutions
may, even without being authorised by the Garante, process personal
data disclosing health exclusively with regard to the data and
operations required in order to safeguard the data subject's bodily
integrity and health. Where the selfsame purposes concern a third
party or the public as a whole and the data subject fails to give his
consent, the data may be processed upon authorization by the
Garante.
1-bis. Simplified arrangements for
providing the information referred to in Article 10 and obtaining
data subjects' consent, as well as for processing the relevant data,
shall be laid down with regard to public health care bodies, health
care bodies and professionals who have entered an agreement with the
National Health Service or are anyhow recognized as such by the
latter, based on a decree of the Minister for Health which shall be
adopted in pursuance of Article 17(3) of Act no. 400 of 23.08.88,
having heard both the Permanent Conference for the Relationships
between State, Regions and Trento and Bolzano Autonomous Provinces
and the Garante. The following criteria shall apply:
a) the relevant information may be provided by
a single entity, in particular by the general practitioner chosen by
the data subject, on behalf of a plurality of data
controllers;
b) the consent given in pursuance of Article
11(3) on behalf of a plurality of data controllers shall be valid
with regard to a plurality of data controllers, as also related to
requests for specialist care, drug prescriptions, collection by the
general practitioner of data that are kept by other data controllers,
and to the different medical care activities carried out by a single
data controller;
c) those cases shall be identified in which, on
account of urgency of the matter as well as because of the
circumstances referred to in paragraph 1-ter, information and consent
may be provided after the request for the relevant item of medical
care has been made;
d) arrangements shall be made for applying
paragraph 2 of this Article to health care professionals other than
physicians who have direct relationships with patients;
e) measures shall have to be taken in order to
ensure respect for the rights laid down in Article 1 as regards
organization of services and health care.
1-ter. The decree referred to in
paragraph 1 shall also include provisions concerning the matters
which are mentioned in Article 22(3-bis) of the Act.
1-quater. In case of legal incapacity of
a person, or else if a person is bodily or mentally incapacitated,
consent to the processing of data disclosing health shall be given,
as regards health care professionals and bodies, by the entity
who/which is legally authorized to act on behalf of said person or by
a relative, a next of kin, a cohabiter or, failing these, the person
or entity who/which is legally in charge of the premises where the
person is hosted, respectively.
2. Personal data disclosing health
may be communicated to the data subject or else to the entities
referred to in paragraph 1-ter only by a physician who must have
been designated either by the data subject or by the
controller.
3. The authorization as per paragraph 1
shall be granted, except in cases of special urgency, after
consulting the Higher Council for Health Care [Consiglio Superiore
di Sanità]. It shall be prohibited to communicate data
obtained in breach of the limitations laid down in said
authorization.
4. Dissemination of data disclosing
health shall be prohibited, except where it is necessary for the
prevention, detection or control of offences, subject to compliance
with the provisions applying to this sector.
Article 24
(Data concerning the measures as per article 686
of the Criminal Procedure Code)
1. Processing of personal data allowing
the disclosure of measures as per para. 1, subheadings a) and
d), 2 and 3 of article 686 of the Criminal Procedure Code
shall be permitted only where expressly authorized by a law or an
order of the Garante specifying the reasons of substantial public
interest underlying such processing, the data to be processed and the
operations that may be performed.
Article 25
(Processing of specific data within the scope of the
journalistic profession)
1. The provisions concerning data
subject's consent and authorization by the Garante as well as the
limitations laid down in article 24 shall not apply if the processing
of the data as per articles 22 and 24 is carried out within the scope
of the journalistic profession and for the sole purposes related
thereto. Journalists shall comply with the limitations imposed on
freedom of the press, particularly as regards the material character
of the information as related to facts of public interest, without
prejudice to the possibility of processing the data concerning
circumstances or events that have been made known either directly by
the data subject or on account of the latter's public
conduct.
2. The Garante shall encourage, in
accordance with the arrangements laid down in para. 1, subheading
h), of article 31, the adoption of a specific code of conduct
by the National Council of the Press Association as regards
processing of the data as per paragraph 1 of this article within the
scope of the journalistic profession; such code shall include
measures and provisions to safeguard data subjects as appropriate in
respect of the nature of the data, particularly as regards those
disclosing health and sex life. In the course of drawing up said
code, or thereafter, the Garante in cooperation with the
Council shall lay down measures and provisions to safeguard the
data subjects, which the Council shall have to adopt. The Garante
shall be responsible for having the code published in the Official
Journal; the code shall enter into force fifteen days after its
publication.
3. Where the code of conduct as per
paragraph 2 is not adopted by the National Council of the Press
Association within six months of the proposal submitted by the
Garante, it shall be adopted in its stead by the Garante and be
effective until a different code is adopted as required by paragraph
2. Upon infringement of the provisions laid down in the code of
conduct, the Garante may prohibit the processing under para. 1,
subheading l), of article 31.
4. The code referred to in para. 2 and 3
shall also include provisions relating to personal data other than
those mentioned in articles 22 and 24. The code may lay down
simplified arrangements for providing the information pursuant to
article 10.
4-bis. The provisions of
this Act concerning the exercise of the journalistic profession shall
also apply to the processing carried out by persons included in the
list of free-lance journalists or in the roll of trainee journalists
as per articles 26 and 33 of Act no. 69 of 03.02.63, and to any
temporary processing carried out exclusively for the purposes of
publication or occasional circulation of articles, essays and other
intellectual works.
Article 26
(Data relating to legal persons)
1. Processing and discontinuation of the
processing of data relating to legal persons, bodies or associations
shall not be subject to notification.
2. Article 28 shall not apply to data
relating to legal persons, bodies or associations.
CHAPTER V
PROCESSING SUBJECT TO SPECIFIC
PROVISIONS
Article 27
(Processing by public bodies)
1. Except as provided for in paragraph
2, processing of personal data by public entities other than
profit-seeking public bodies shall be permitted exclusively for
carrying out the functions conferred by law on such bodies, in
compliance with the limitations set forth by laws and
regulations.
2. Communication and dissemination of
processed data to public entities other than profit-seeking public
bodies shall be permitted if this is envisaged by laws or regulations
or is anyhow necessary for carrying out the functions conferred by
law on such bodies. In the latter case, the Garante must be
preliminarly informed as required by para. 2 and 3 of article 7 and
may prohibit, by means of a grounded provision, communication or
dissemination in breach of this Act.
3. Communication and dissemination of
personal data by public entities to private individuals or
profit-seeking public bodies shall be only permitted in compliance
with laws or regulations.
4. The organizational criteria applying
to public administration as per article 5 of legislative decree no.
29 of 3 February 1993 shall be implemented in compliance with the
provisions of this Act.
Article 28
(Transfer of personal data across national borders)
1. Cross-border transfer of personal
data undergoing processing, temporarily or not, in any form and by
any means whatsoever, shall have to be notified in advance to the
Garante if the country of destination is not a Member State of the
European Union or the transfer concerns the data as per articles 22
and 24.
2. Said transfer may be carried out no
earlier than fifteen days after the date of notification; the term
shall be of twenty days where the transfer concerns any of the data
as per articles 22 and 24.
3. The transfer shall be prohibited
where the laws of the country of destination or transit do not ensure
an adequate level of protection of individuals or, in respect of the
data as per articles 22 and 24, a protection level which is equal to
that provided by Italian laws. Account shall also be taken of the
methods used for the data transfer and the proposed processing, of
the purposes thereof, the nature of the data and the relevant
security measures.
4. Transfer shall be anyhow permitted:
a) if the data subject has given his
consent either expressly or, where the transfer concerns the data as
per articles 22 and 24, in writing;
b) if it is necessary for the
performance of obligations resulting from a contract to which the
data subject is a party, or for gathering information at the data
subject's request prior to entering into a contract, or for the
conclusion or performance of a contract made in the interest of the
data subject;
c) if it is necessary for safeguarding a
specially important public interest as defined by laws or regulations
or else specified in pursuance of articles 22(3) and 24, where the
transfer concerns any of the data mentioned therein;
d) if it is necessary for carrying out
the investigations referred to in article 38 of the implementing,
coordination and transitional provisions of the Criminal Procedure
Code as approved by legislative decree no. 271 of 28 July 1989,
subsequently amended, or else for the exercise or defence of a legal
claim, provided that the data are transferred exclusively for said
purposes and for no longer than is necessary therefor;
e) if it is necessary to safeguard life
or bodily integrity either of the data subject or of a third party,
and the data subject cannot give his consent because of physical or
legal incapacity or mental disorder;
f) if it is carried out in response to a
request for access to administrative documents or for information
included in a public register, list, act or document which are
publicly available, in compliance with the provisions applying to
this subject-matter;
g) if it is authorized by the Garante on
the basis of adequate guarantees for the data subject's rights, as
also resulting from contractual clauses;
g-bis) if the processing is carried out
exclusively for scientific research or statistics purposes and
complies with the codes of conduct and professional ethics
undersigned in pursuance of Article 31.
5. The prohibition as per paragraph
3 above may be challenged pursuant to paragraphs 6 and 7 of article
29.
6. This article shall not apply to the
transfer of personal data carried out within the scope of the
journalistic profession and for the sole purposes related
thereto.
7. The notification as per paragraph 1
of this article shall be given pursuant to article 7 and entered in
the relevant section of the register as per paragraph 1, subheading
a), of article 31. This notification may be given together
with the one referred to in article 7.
CHAPTER VI
ADMINISTRATIVE AND JUDICIAL REMEDIES
Article 29
(Remedies)
1. The rights as per paragraph 1 of
article 13 may be enforced by referring the case either to a judicial
authority or to the Garante. Referral of the case to the Garante
shall not be permitted if an action regarding the same matter and
between the same parties has already been brought before a judicial
authority.
2. Except where the running of time
would cause imminent and irreparable harm to a person, referral to
the Garante shall be permitted only after five days from the date on
which an application was filed with the processor regarding the same
matter. Referral to the Garante shall prevent an action from being
brought by the same parties and for the same matter before a judicial
authority.
3. If the case is referred to the
Garante, data controller, processor and data subject shall have the
right of being heard, personally or through a special agent, and of
submitting pleadings or documents. The Garante may order, even ex
officio, that a technical assessment be carried out.
4. Having gathered the necessary
information, the Garante shall order by a decision with a statement
of reasons, if the complaint is found to be grounded, that the
controller and the processor abstain from the unlawful behaviour,
also designating the remedies to enforce the data subject's rights
and fixing a term for their implementation. The order shall be
communicated without delay to the parties concerned by the
authority"s Office. If no decision is rendered within thirty
days of the date of referral, the complaint shall have to be regarded
as dismissed.
5. If so required by the specific case,
the Garante may provisionally order the partial or total blocking of
some of the data, or the immediate interruption of one or more
processing operations. Such order shall cease to be effective if the
decision mentioned under paragraph 4 is not rendered within the
ensuing twenty days and may be challenged together with said
decision.
6. The controller or data subject may
challenge the order or the dismissal referred to in paragraph 4
before the Court of the controller's place of residence, within
thirty days of the date of communication of the order or dismissal.
Challenging shall not suspend enforcement.
6-bis. Running of time as per
paragraphs 4, 5 and 6 shall be stopped by operation of law from the
1st up to the 30th day of August of each year and will start again as
from the end of the latter period. Should time start running during
said period, the start shall be postponed to the end of the selfsame
period. Running of time shall not be stopped whenever it may lead to
the harm referred to in paragraph 2, nor shall the fact of its being
stopped prevent adopting the measures referred to in paragraph
5.
7. The Court shall deal with the
case as provided for by articles 737 and subsequent ones of the Civil
Procedure Code, even by derogating from the prohibition as per
article 4 of Act no. 2248 of 20 March 1865, annex E), and may
suspend, on application, enforcement of the measures. The order
issued by the Court may be challenged solely before the Court of
Cassation.
8. Ordinary judicial authorities shall
be competent to decide on all disputes, including those which concern
granting of the authorization as per paragraph 1 of article 22 or the
enforcement of this Act.
9. Non-pecuniary damage shall entitle to
compensation even upon infringement of article 9.
CHAPTER VII
GARANTE
FOR THE PROTECTION OF PERSONAL DATA
Article 30
(Garante)
1. The Garante for the protection of
personal data is hereby set up.
2. The Garante shall be empowered to act
autonomously and independently in its decisions and
assessments.
3. The Garante shall be a body composed
of four members, of whom two shall be elected by the Chamber of
Deputies and two by the Senate through a specific voting procedure.
The members thus elected shall appoint their chairman, who shall have
the casting vote in the case where votes are equal. The members shall
be persons ensuring independence and with proven experience in the
field of law or computer science; experts from both sectors shall
have to be included.
4. Chairman and members shall hold
office for four years; their appointment shall not be renewable more
than once. For the entire term of their office, chairman and members
shall not be allowed - under penalty of losing office - to carry out
professional or advisory activities, or to act as managers or be
employees of public or private bodies or hold elective
offices.
5. Once chairman and members have
accepted their appointment, if they are employees in the public
administration or judges/prosecutors not yet retired, they shall be
assigned to the temporary staff; if they are professors at an
University, they shall be put on leave of absence with no allowances
as per article 13 of Presidential decree no. 382 of 11 July 1980 as
subsequently amended. Staff members who have been assigned to the
temporary staff or put on leave of absence may not be
replaced.
6. The chairman shall be entitled to an
allowance not exceeding the one paid to the judge presiding over the
Court of Cassation (Corte di Cassazione). The members shall be
entitled to an allowance not exceeding two-thirds of that to which
the chairman is entitled. The aforementioned allowances shall be
determined pursuant to the regulations as per article 33(3) in such a
way as to be included in the ordinary budget.
Article 31
(Duties of the Garante)
1. The duties of the Garante shall be:
a) setting up and keeping a general
register of processing operations based on the notifications
received;
b) verifying whether data processing is
carried out in compliance with laws and regulations in force as well
as with said notification;
c) informing controllers or processors
as to the changes which are necessary for the processing to comply
with the provisions in force;
d) receiving reports and complaints
lodged either by data subjects or by associations representing the
latter, in respect of the infringement of laws or regulations, and
taking steps as appropriate with regard to the complaints lodged
pursuant to article 29;
e) taking the measures provided for by
laws or regulations;
f) checking on all cases of termination
of a processing, regardless of the cause;
g) reporting any acts, amounting to
offences to be prosecuted ex officio, with which it has become
acquainted in the performance of its duties or by reason
thereof;
h) encouraging, within the categories
concerned and in conformity with the principle of representation, the
drawing up of codes of ethics and conduct for specific sectors,
checking on their compliance with laws and regulations by also taking
account of the considerations made by the subjects concerned, and
contributing to the adoption of and compliance with such
codes;
i) disseminating information among the
public as to the laws governing this subject-matter and the purposes
thereof as well as regarding the data security measures referred to
in article 15;
l) prohibiting the processing of data,
in whole or in part, or blocking such processing if there is an
actual risk that it may adversely affect one or more of the data
subjects, having regard to the nature of the data or the arrangements
applying to the processing or the effects thereof;
m) informing the Government of the need
for introducing legislative measures as required by the developments
in this sector;
n) drawing up a yearly report on the
activity performed and the implementation of this Act, which shall be
submitted to Parliament and the Government by the 30th of April of
the year following that to which the report refers;
o) as designated authority for the
purposes of international cooperation, pursuant to article 13 of
Convention no. 108 on the protection of individuals with regard to
the automated processing of personal data, adopted in Strasbourg on
28 January 1981 and enforced in Italy by Act no. 98 of 21 February
1989, carrying out the assistance activity mentioned under Chapter IV
of aforesaid Convention;
p) supervising the processing as per
Article 4 and checking, also in response to the data subject's
request, on its compliance with the laws or regulations in
force.
2. The Chairman of the Council of
Ministers and each Minister shall consult the Garante when drawing up
regulations and administrative measures which may concern the sectors
to which this Act applies.
3. The register referred to in paragraph
1, subheading a), of this article shall be kept as provided
for in paragraph 5 of article 33. Within one year of its setting up,
the Garante shall make suitable agreements with provinces and,
possibly, other public bodies in order to allow searching the data
contained in the aforesaid register by means of at least a computer
terminal to be located in each province - preferably within the
premises of the public relations department referred to in Article 12
of legislative decree no. 29 of 3 February 1993, as subsequently
amended.
4. The prohibition as per subheading
l) of paragraph 1 may be challenged pursuant to paragraphs 6
and 7 of article 29.
5. The Garante and the Authority for
information technology in public administration shall cooperate in
the performance of the relevant duties; to that end, each shall
invite the chairman of the other one, or a member delegated by the
latter, to take part in its meetings and contribute to the analysis
of issues of common interest included in the agenda. Each may further
request the cooperation of specialized staff working with the other
authority.
6. Paragraph 5 shall also apply to the
relationships between the Garante and the authorities competent to
supervise crediting, insurance, broadcasting and publishing
activities.
Article 32
(Checking and investigation)
1. In the performance of its duties, the
Garante may request the processor, the controller, the data subject
or a third party to provide such information and documents as may be
necessary.
2. The Garante may order - availing
itself, if necessary, of the cooperation of other public authorities
- accesses to the data banks or other investigations and controls in
the places where the processing is carried out or where information
is to be gathered for supervisory purposes, whenever this is
necessary to check on compliance with the provisions relating to the
processing of personal data.
3. The investigations as per paragraph 2
shall be ordered upon authorization by the presiding judge of the
Court having territorial competence on the place of investigation;
said judge shall promptly take steps as regards the request of the
Garante by issuing an order with a statement of reasons. The relevant
performance modalities shall be set forth in the regulations referred
to in article 33(3).
4. Those who are involved in the said
investigations shall have to allow their being carried out.
5. This article shall be without
prejudice to article 220 of the implementing, coordination and
transitional provisions of the Criminal Procedure Code, as approved
by legislative decree no. 271 of 28 July 1989.
6. With regard to the processing as per
Article 4 and Article 14(1), the investigations shall be carried out
by the agency of a member designated by the Garante. Should the
processing fail to comply with the laws or regulations in force, the
Garante shall point out the appropriate changes and additions to the
processor or controller and verify that they are implemented. Where
the request for the investigations was made by the data subject, the
latter shall be informed of its outcome unless this is contrary
either to the provisions of paragraph 4 of article 10 of Act no. 121
of 1 April 1981, as replaced by para. 1 of article 42 of this Act, or
to reasons concerning the State defense or security.
7. The investigations as per paragraph 6
may not be committed to a third person. Where necessary on account of
the specific nature of the checking, the member designated as above
may be assisted by specialized staff who shall be subject to
professional secrecy rules as per Article 33(6). All acts and
documents, once acquired, shall be kept in such a way as to ensure
their confidentiality and may be disclosed to the chairman and
members of the Garante as well as,where necessary for the performance
of the duties of such authority, to a limited number of employees in
the relevant department, to be designated by the Garante pursuant to
criteria laid down in the regulations as per Article 33(3). With
regard to investigations into the bodies and data as per Article
4(1), subheading b), the designated member shall inspect the
relevant acts and documents and report on them orally during the
meetings of the Garante.
Article 33
(Office of the Garante)
1. The Garante shall be the head of an
office including, in the initial implementing stage of this
Act, State employees and employees of other public
administrations; said employees shall be appointed to a temporary
position on the conditions of the respective jurisdictions, while
their functions at the office of the Garante shall be regarded for
all legal purposes as equal to those performed in their respective
administrations of origin. The staff shall include no more than
forty-five employees, as designated, on proposal of the Garante, by
decree of the Chairman of the Council of Ministers in agreement with
the Ministers of the Treasury and of the Civil Service within ninety
days of the date of election of the Garante. The Secretary General
may be a member of the ordinary or administrative judiciary.
1-bis. An establishment table for
the staff of the Garante is hereby set up. The Garante shall
determine by its own regulations: a) career patterns and recruitment
arrangements in pursuance of the procedure laid down in Article 36 of
legislative decree no. 29 of 03.02.93, as subsequently amended; b)
arrangements for inclusion into said establishment table of the staff
already employed on the date of entry into force of above
regulations; c) staff regulations and salaries by having regard to
the provisions laid down in Act no. 249 of 31.07.97 and, in respect
of managerial staff, in Article 19(6) of said legislative decree no.
29 as replaced by Article 13 of legislative decree no. 80 of
31.03.98, also taking account of specific functional and
organisational requirements. The regulations shall be published in
the Official Journal. Pending the general harmonisation of the salary
conditions applying to independent administrative authorities, the
staff of the Garante shall be granted eighty per cent of the salary
paid to the staff employed by the Authority for safeguards in
telecommunications. With regard to the period from the 8th of May
1997 up to the date of entry into force of said regulations, the
allowance referred to in Article 41 of Presidential Decree no. 231 of
10.07.91 and granted to the staff already employed shall be left
unprejudiced. The difference between the new salary and that already
applying to staff, including said functional allowance, shall also be
paid with regard to the period from the 1st of January 1998 up to the
date of entry into force of said regulations.
1-ter. Staff from the State's civil
service, other public administrative bodies or public bodies in
general may be employed by the Office for specific reasons. Said
staff shall number twenty persons in all and include no more than
twenty percent of managerial staff; they shall be either removed from
the relevant establishment table pursuant to staff regulations or put
on leave of absence pursuant to Article 13 of Presidential Decree no.
382 of 11.07.80 as subsequently amended. The corresponding number of
posts shall be left available in the relevant establishment. The
staff referred to herein shall be granted an allowance amounting to
the difference, if any, between the salary paid by the administrative
body or entity of origin and that granted to the corresponding
establishment staff; said allowance shall not be anyhow lower than
that referred to in Article 41 of Presidential Decree no. 231 of
1991.
1-quater. The Garante shall, by its own
regulations, set out the distribution of executing and managerial
staff in accordance with the establishment table, for a total amount
not in excess of one hundred persons; organization and operation of
the Office, levying and utilization of office charges, including
those paid as from the 8th of May 1997, and management of
expenditures even by departing from general State accounting rules
shall be provided for in said regulations. The regulations shall be
published in the Official Journal.
1-quinquies. In addition to the staff
included in the establishment table, the Office may directly hire
employees on a temporary basis pursuant to private law rules; such
employees shall number twenty persons in all, including the
consultants hired on a temporary basis as per paragraph 4.
1-sexies. In order to ensure
accountability and independence pursuant to Act no. 241 of 07.08.90,
as subsequently amended, and to legislative decree no. 29 of
03.02.93, as subsequently amended, to the Office of the Garante there
shall apply the principles concerning appointment and functions of
officers in charge of the individual cases, those relating to the
separation between guidance and supervisory powers conferred on
top-level executives as well as those concerning management functions
of executive staff.
2. The operational expenses for the
office of the Garante shall be borne by a fund set up for this
purpose in the national budget and included as a specific item in the
budget of the Ministry of the Treasury. The statement of expenses
shall undergo the control of the State Auditors" Department (Corte
dei Conti).
3. In the initial implementing stage
of this Act, the rules regarding organization and functioning of
the office as well as collection of office charges and management of
expenses, even by departing from the provisions applying to national
income accounting, shall be adopted by a Presidential decree to be
issued within three months of the date of entry into force of this
Act, following a resolution of the Council of Ministers, after having
heard the Council of State, on proposal of the Chairman of the
Council of Ministers in agreement with the Ministers of the Treasury,
of Justice and for Home Affairs, and with the consent of the Garante.
Said decree shall lay down the allowance referred to in Article
30(6) and also include the provisions governing the proceeding
before the Garante as per paragraphs 1 to 5 of article 29, in such a
way as to ensure both an expeditious proceeding and full compliance
with adversarial rules. The above decree shall further include the
provisions governing the exercise of the rights referred to in
article 13 and the notification as per article 7 via computerised or
magnetic media, or through registered letter with notice of receipt
or any other suitable means. The Council of State shall deliver its
opinion concerning the draft regulations within thirty days of the
receipt of the relevant application, after which date the regulations
shall be adopted in any case.
3-bis. As of the date of entry into
force of the regulations referred to in paragraph 1-quater, any
measures taken pursuant to paragraph 3, first sentence, shall cease
to take effect.
4. Where necessary because of the
technical or sensitive nature of the subject-matter, the Garante may
be assisted by consultants, who shall be paid in accordance with
current professional fees or else hired on a temporary basis for a
period not in excess of two years, the hiring contract being
renewable twice only.
5. In the performance of its duties, the
office of the Garante may use computer processing systems and
telematic equipment either of its own or, without prejudice to the
safeguards provided for in this Act, belonging to the Authority for
information technology in the public administration or, where not
available otherwise, to public bodies in accordance with specific
agreements.
6. Staff and consultants working for the
office of the Garante shall be subject to secrecy rules as regards
the information to which they have access, in the performance of
their duties, regarding data banks and processing operations.
6-bis. The staff from the Office of
the Garante in charge of the investigations referred to in Article
32, numbering no more than five persons, shall be regarded as
judicial police staff in respect of the tasks committed and in
accordance with the respective powers.
CHAPTER VIII
PENALTIES
Article 34
(Failure to notify or incorrect notification)
1. Whoever fails to comply with the
notifications as per articles 7 and 28, or provides incomplete or
incorrect information through such notifications, shall be punished
by imprisonment for between three months and two years. If the act
concerns the notification as per paragraph 1 of article 16, the
punishment shall be imprisonment for up to one year.
Article 35
(Unlawful processing of personal data)
1. Any person who, with a view to gain
for himself or another or with intent to cause loss to another,
processes personal data in breach of articles 11, 20 and 27, shall be
punished by imprisonment for up to two years or, if the fact consists
in the communication or dissemination of data, by imprisonment for
between three months and two years, unless the offence is more
serious.
2. Any person who, with a view to gain
for himself or another or with intent to cause loss to another,
communicates or disseminates personal data in breach of articles 21,
22, 23 or 24, or of the prohibition as per article 28(3), shall be
punished by imprisonment for between three months and two years,
unless the offence is more serious.
3. Should the facts referred to in
paragraphs 1 and 2 cause damage to another, the punishment shall be
imprisonment for between one and three years.
Article 36
(Failure to adopt measures required for data
security)
1. Whoever fails to adopt the measures
he is required to adopt in order to ensure security of personal data,
in breach of the regulations as per paragraphs 2 and 3 of article 15,
shall be punished by imprisonment for up to one year. If the fact
causes damage to another, the punishment shall be imprisonment for
between two months and two years.
2. If the fact referred to in paragraph
1 was committed unintentionally, the punishment shall be imprisonment
for up to one year.
Article 37
(Failure to comply with measures taken by the
Garante)
1. Whoever fails to comply with measures
taken by the Garante pursuant to paragraph 2 of article 22, or to
paragraphs 4 and 5 of article 29, shall be punished by imprisonment
for between three months and two years.
Article 38
(Collateral punishment)
1. Conviction for any of the offences as
per this Act shall entail the collateral punishment of having the
relevant judgment published in the press.
Article 39
(Administrative sanctions)
1. Whoever fails to provide the
information or to produce the documents requested by the Garante
pursuant to article 29(4) and article 32(1) shall be punished by an
administrative sanction consisting in the payment of a sum of between
Lit one million and Lit six million.
2. Failure to comply with the provisions
of article 10 and article 23(2) shall be punished by an
administrative sanction consisting in the payment of a sum of between
Lit five hundred thousand and Lit three million.
3. The Garante shall be competent for
receiving the report and imposing the sanctions referred to in this
article. Act no. 689 of 24 November 1981, as subsequently amended,
shall apply as appropriate. Fifty percent of the annual proceeds
shall be paid into the fund referred to in Article 33(2) and shall
only be used for performing the functions referred to in Article
31(1), litt. i), and in Article 32.
CHAPTER IX
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
REPEALED PROVISIONS
Article 40
(Communications to the Garante)
1. A copy of any measure taken by
judicial authorities with regard to this Act and Act no. 547 of 23
December 1993 shall be transmitted to the Garante by the court
clerk"s office.
Article 41
(Transitional provisions)
1. Without prejudice to the exercise of
the rights as per articles 13 and 29, the provisions of this Act
concerning the data subject's consent shall not apply to personal
data either collected before the date of entry into force of this Act
or the processing of which began before the aforementioned date. This
article shall be without prejudice to the implementation of the
provisions concerning communication and dissemination of data as per
this Act.
2. In respect of the processing of
personal data which began before 1 January 1998, the notification as
per articles 7 and 28 shall have to be given from 1 January 1998 up
to 31 March 1998, or from 1 April 1998 up to 30 June 1998 as regards
both the processing referred to in article 5 in respect of data other
than those mentioned in articles 22 and 24 and the processing
referred to in Article 4(1), subheadings c), d) and e).
3. The minimum security standards as
per article 15(2) shall be adopted within six months of the date of
entry into force of the regulations mentioned therein. Before the
expiry of such term, all personal data shall have to be kept in such
a way as to avoid increasing the risks referred to in article
15(1).
4. The measures as per article 15(3)
shall be adopted within six months of the date of entry into force of
the regulations mentioned therein.
5. During the twenty-four months
following the date of entry into force of this Act, processing by
public entities, other than profit-seeking public bodies, of the data
referred to in article 22(3) and in article 24 may continue even in
the absence of the provisions referred to in said articles, subject
to communication to the Garante.
6. The chairman of the Authority for
information technology in the public administration shall act as
supervisory authority during the initial implementing stage of this
Act, until the Garante for data protection is elected pursuant to
article 30, except as regards hearing the complaints referred to in
article 29.
7. The provisions of this Act
concerning the granting of an authorization by the Garante shall
apply, as regards said authorization and except for article 28(4),
subheading g), as from 30 November 1997. The aforesaid provisions may
also be applied by the Garante by granting authorizations relating to
specific categories of controllers or processing.
7-bis. As regards the initial
implementing stage of this Act, the information and communications
referred to in articles 10(3) and 27(2) may be provided within 30
November 1997.
Article 42
(Amendments to laws in force)
1. For article 10 in Act no. 121 of 1
April 1981 there shall be substituted the following:
"Article 10. - (Controls) - 1.
Controls on the data processing centre shall be carried out by the
Garante for the protection of personal data pursuant to laws
and regulations in force.
2. The data and information stored in
the archives of the aforementioned centre may be used in judicial or
administrative proceedings only upon acquisition of the original
sources mentioned in article 7(1), without prejudice to the
provisions of article 240 of the Criminal Procedure Code. If, during
a judicial or administrative proceeding, the aforesaid data or
information are found to be incorrect or incomplete or to have been
processed unlawfully, the authority in charge of said proceeding
shall inform the Garante for the protection of personal
data.
3. Any data subject may request the
office referred to under subheading a) of article 5(1) to
confirm the existence of personal data relating to him, to
communicate such data in an intelligible form and, where said data
are found to have been processed in breach of laws or regulations in
force, to have them erased or made anonymous.
4. Having carried out the necessary
investigations, the office shall inform the applicant, no later than
twenty days after the date of the application, as to the decision
given. The office may omit to respond if this may adversely affect
actions or interventions for the protection of public security and
order or for preventing and prosecuting criminal offences, and shall
inform thereof the Garante for the protection of personal
data.
5. Any person who becomes acquainted
with the existence of personal data relating to him which have been
processed, even without automated means, in breach of laws or
provisions in force, may request the court of the controller"s place
of residence to carry out the necessary investigations and to order
correction, completion, erasure or transformation into an anonymous
form of the aforementioned data. The court shall comply with the
above request as per articles 737 and subsequent ones of the Civil
Procedure Code."
2. For paragraph 1 of article 4 of
legislative decree no. 39 of 12 February 1993 there shall be
substituted the following:
"1. An Authority for information
technology in the public administration [Autorità per
l"informatica nella pubblica amministrazione], referred to as
"Authority" for the purposes of this decree, is hereby set up; the
aforesaid Authority shall be fully autonomous in its operation and
independent as to its judgments and evaluations."
3. For paragraph 1 of article 5 of
legislative decree no. 39 of 12 February 1993 there shall be
substituted the following:
"1. Any provisions concerning organization and
operation of the Authority, establishment of the staff regulations,
legal status and wages, career patterns and management of the
expenses as provided for in this decree, even by derogating from the
provisions governing the State accounting system, shall be adopted by
Presidential decree, subject to aresolution by the Council of
Ministers and after consulting the Council of State, upon the Prime
Minister's proposal in agreement with the Minister of the Treasury
and with the consent of said Authority. The opinion of the Council of
State on the draft regulation shall be delivered within thirty days
of the receipt of the relevant request, after which date the
regulation shall be issued in any case. Salaries shall be determined
as provided for regarding the staff of the supervisory authority for
publishing and radiobroadcasting activities, or the staff of the body
committed with the relevant functions, if any, without prejudice to
the maximum total amount being put at one-hundred and fifty units.
This article shall also be without prejudice to the appropriations
referred to in paragraph 2 as determined for 1995, taking account of
the increase limits laid down for category IV in the 1996 to 1998
period."
4. For the words "Garante for data
protection" in article 9(2) and article 10(2) of Act no. 388 of 30
September 1993 there shall be substituted the following: "Garante
for the protection of personal data".
Article 43
(Repealed provisions)
1. Laws and regulations which are
incompatible with this Act, in particular article 8(4) and article
9(4) of Act no. 121 of 1 April 1981, are hereby repealed. Within six
months of the date of issue of the decree as per article 33(1), the
Minister for Home Affairs shall transmit to the office of the Garante
the information collected up to that date pursuant to said article 8
of Act no. 121 of 1981.
2. This Act shall be without prejudice
to Act no. 300 of 20 May 1970, as subsequently amended, Act no. 135
of 5 June 1990, as subsequently amended, legislative decree no. 322
of 6 September 1989 and the regulations in force with respect to
access to administrative documents and national archives. The laws
providing for further limitations or prohibitions as regards the
processing of certain personal data shall further apply.
3. With regard to the processing
operations as per paragraph 1, subheading e), of article 4 of
this Act, the obligation to provide data and information as per
paragraph 1, subheading a), of article 6 of Act no. 121 of 1
April 1981 shall further apply.
CHAPTER X
FUNDING AND ENTRY INTO FORCE
Article 44
(Funding)
1. The costs resulting from the
implementation of this Act, put at Lit 8,029 million for 1997 and Lit
12,045 million from 1998, shall be borne by reducing accordingly the
appropriation in the 1997-1999 budget under item 6856 of the budget
of the Ministry of the Treasury for 1997. To that end, the
appropriation pertaining to the Ministry for Foreign Affairs and that
pertaining to the Office of the Chairman of the Council of Ministers
shall be utilized at to Lit. 4,553 million and Lit. 3,476 million,
respectively, for 1997; as to 1998 and 1999, the estimated
appropriation for these years concerning the Ministry for Foreign
Affairs and the Office of the Chairman of the Council of Ministers
shall be utilized up to Lit. 6,830 million and Lit. 5,215 million,
respectively.
2. The Ministry of the Treasury shall be
authorized to introduce the necessary changes in its budget by
decree.
Article 45
(Entry into force)
1. This Act shall enter into force
one-hundred and twenty days after its publication in the Official
Journal [Gazzetta Ufficiale]. With regard to the processing
without electronic or automated means of data other than those
referred to in articles 22 and 24, this Act shall apply as of 1
January 1998. Without prejudice to article 9(2) of Act no. 388 of 30
September 1993, this Act shall enter into force on the day following
that of its publication in the Official Journal as regards both the
processing of data which is carried out pursuant to the agreement as
per para. 1, subheading a), of article 4 and the appointment
of the Garante.